МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

костров н. а.


Костров Н. А., LIBER V, 3 перев.

v lv. dic mihi, quem portas, volucrum regina? 'tonantem.'

Скажи мне, кого ты несешь, повелитель пернатых? — Зевеса.
Что же он без молнии в мощной деснице? — Влюблен.
К кому же пылает? — К ребенку. — Что смотришь на бога? —
О Ганимеде я с ним говорю.

К орлу Зевеса. Впервые: «Иллюстрированная газета», 1865, 16 сент., с. 164.

v lviii. cras te victurum, cras dicis, postume, semper.

Завтра жить я начну, завтра, твердишь ты мне, Постум.
Сделай же милость, скажи — когда это завтра придет?
Как далеко это завтра? Где нам искать его должно?
Скрыто оно у армян, иль у далеких парфян?
5Это завтра старо, как стары Приам или Нестор!
Сколько, скажи, можешь ты дать за него?
Завтра жить ты начнешь! И нынче, Постум, уж поздно!
Мудрый, о Постум, вчера умел еще жить!

Постуму. Впервые: «Иллюстрированная газета», 1865, 9 сент., с. 159.

v lxiv. sextantes, calliste, duos infunde falerni,

Ну-ка, налей мне, Каллист, два полных секстанта фалерна;
Снега, приятного летом, Алким, в кубке моем распусти!
Пусть мои волосы будут увлажнены мазью амома,
И под венками из роз долу поникнет чело!
5Жить приглашают нас, жить — стоящие вкруг мавзолеи,
Когда говорят, что и боги погибнуть должны!

Своим рабам. Впервые: «Иллюстрированная газета», 1865, 16 сент., с. 164.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016